На главную Психодиагностика психолога в школе Диагностика эмоциональной и личностной сферы Опросник А. Басса – Э. Дарки «BUSS-DURKEE INVENTORY – BDI» и смысловое значение формулировок утверждений
Опросник А. Басса – Э. Дарки «BUSS-DURKEE INVENTORY – BDI» и смысловое значение формулировок утверждений
Психодиагностика психолога в школе - Диагностика эмоциональной и личностной сферы

Н.В. Шаньгина
Екатеринбургский филиал
ГАОУ ВО ЛО «Ленинградский государственный университет имени
А.С. Пушкина»,
г. Екатеринбург
nshangina собачка mail.ru

Интерпретацию результатов исследований с помощью Опросника «Buss-Durkee Inventory - BDI» рекомендуется выполнять на основе теоретических представлений о сущности явления враждебности, её структуре и свойствах. Первым, наиболее эмоционально значимым элементом враждебности А. Басс и Э. Дарки считают Готовность к насилию (Assault), отождествляемую с физической агрессией. Таким образом, агрессия понимается как прямая и открытая форма враждебности. В то же время косвенная враждебность называется ими косвенной, непрямой агрессией [12, с. 343-349].

В отечественной практике понятие «агрессия» принято в качестве корневого по отношению к различным психическим процессам и состояниям (поведение, отношение, аффект, склонность и т.д.). Так, в кратком психологическом словаре под редакцией А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского даётся развёрнутое определение понятия «агрессия» (от лат. aggredi - нападать) целенаправленное деструктивное поведение, противоречащее нормам и правилам сосуществования людей в обществе, наносящее вред объектам нападения (одушевленным и неодушевленным), причиняющее физический вред людям или вызывающее у них отрицательные переживания, состояние напряженности, страха, подавленности и т. д.
Агрессия объединяет такие разнообразные акты поведения, как злые шутки, сплетни, враждебные фантазии, деструктивные формы поведения, вплоть до убийств и самоубийств. Агрессивные действия могут выступать как средство достижения какой-либо цели (инструментальная агрессия), как способ психической разрядки, замещения удовлетворения блокированной потребности переключения деятельности, как форма самореализации и самоутверждения.

Авторами словаря выделяются следующие виды агрессии:

1) физическая агрессия (нападение) - использование физической силы против другого лица или объекта;
2) вербальная агрессия - выражение негативных чувств как через форму, так и через содержание вербальных реакций;
3) прямая агрессия - непосредственно направленная против какого-либо объекта или субъекта;
4) косвенная агрессия - действия, направленные на другое лицо, а также действия, характеризующиеся ненаправленностью и неупорядоченностью;
5) аутоагрессия - проявляющаяся в самообвинении, самоуничижении, нанесении себе телесных повреждений и самоубийстве;
6) враждебная агрессия - выражается в действиях, целью которых является причинение вреда объекту агрессии;
7) инструментальная агрессия, являющаяся средством достижения какой-либо цели.
Кроме того, Большой психологический словарь под редакцией Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко, рекомендует выделять восьмой тип - альтруистическую агрессию - агрессию, имеющую целью защиту других от чьих-то агрессивных действий.


Элементы разностороннего, ёмкого определения агрессии, как процесса взаимодействия, отчётливо видны в частных определениях, некоторые из которых приводим ниже:
- мотивированное поведение, противоречащее нормам и правилам сосуществования людей в обществе, наносящее вред объектам нападения (одушевлённым и неодушевлённым), приносящее физический ущерб людям или вызывающее у них психологический дискомфорт (отрицательные переживания, состояние напряжённости, страха, подавленности и т.д.), дано Г.Р. Черновой, Т.В. Слотиной в книге Психология общения:
- один из механизмов психологической защиты от фрустрации агрессией, направленной не на фрустрирующий фактор, а на некий вторичный объект, ошибочно принимаемый за источник фрустрации (по К. Хорни) - примером этого является агрессия перемещения, наблюдающаяся в тех случаях, когда агрессия на реальный фрустратор нежеланна, может привести к тяжелым последствиям; к механизму агрессии перемещения относят негативизм, критиканство, отказ в сотрудничестве, если они направлены не на истинный источник фрустрации, представлено В.М. Блейхер, И.В. Крук в Толковом словаре психиатрических терминов;
- В.Г. Казанская в книге Педагогическая психология рассматривает, как целенаправленное воздействие с целью нанести обиду или ущерб другому человеку, в связи, с чем он меняет своё поведение (переживает, не может качественно выполнять свою деятельность из-за тревожности, сильного эмоционального переживания);
- в книге Л.Д. Столяренко Педагогическая психология рассмотрено как, проявление агрессивности в деструктивных действиях, целью которых является нанесение вреда тому или иному лицу, представлено;
- уничтожение источника опасности, такое определение дано в справочнике практического психолога под редакцией С.Т. Посоховой.
Агрессивность рассматривается как свойство личности, как склонность к агрессивному поведению, а иногда и как само агрессивное поведение:
- так готовность к агрессивному поведению находим в книге «Словарь практического психолога» С.Ю. Головина;
- наносящее вред поведение (нормальное или болезненное), направленное против других и самого себя и мотивированное враждебностью, гневом или соперничеством находим в Кратком толковом психолого-психиатрическом словаре под редакцией Игишева;
- склонность некоторых психически больных к нападению на окружающих и нанесению им телесных повреждений, к разрушительным действиям, опять же дано у В.М. Блейхер, И.В. Крук в Толковом словаре психиатрических терминов; в книге «Педагогическая психология» Л.Д. Столяренко представлено, как свойство личности, заключающееся в готовности и предпочтении использования насильственных средств для реализации своих целей; свойство личности, характеризующееся наличием деструктивных тенденций, приведено в Большой энциклопедии психологических тестов; враждебность, воинственность, воинственный пыл рассматривается у А.О. Прохорова в книге «Методики диагностики и измерения психических состояний личности».
Приведённые источники далеко не исчерпывающим образом представляют разнообразные точки зрения на агрессию, особенно с позиций её источников, её роли в общении и последствий для нормального функционирования социума. Изучение этих аспектов проблемы агрессивности невозможно без применения надёжных методик, в качестве одной из которых позиционируется Опросник «Buss-Durkee Inventory - BDI»,. поэтому рассмотрим содержание заявленных в этом опроснике категорий.
Прежде всего, напомним, что основное целевое направление методики BDI это изучение враждебности - многогранной категории, которая современными психологическими словарями и специализированными изданиями трактуется с разных позиций, например:
- интенсивная и длительная неприязнь, при которой агрессивное отношение к кому-либо проявляется, как активно и открыто, так и скрытым образом; желание, побуждение причинить вред кому-либо, кто воспринимается как «враг»; качество личности индивида воспринимать нейтрально или доброжелательно настроенных к нему людей своими личными врагами, лицами, представляющими непосредственную угрозу собственной безопасности без объективных на это оснований (обычно это свойственно лицам с психопатическими качествами, индуцированным в интересах агрессивной политики или пациентам с психическим расстройством) или в силу прежнего негативного опыта общения с такими и подобными людьми [3];
- (англ. hostility) возникает, когда индивидуум пытается оказывать давление на события, так чтобы они соответствовали его собственным конструктам, несмотря на тот факт, что эти события опровергают его конструкты [12];
- фиксированная психологическая установка на конфликтное взаимодействие, готовность к конфликтному поведению [2];
- попытка придерживаться непригодного конструкта при столкновении с противоречащим ему фактом; враждебный человек пытается заставить других вести себя так, чтобы их поведение отвечало его нереалистичным ожиданиям [10];
- длительное эмоциональное состояние, характеризующееся враждой к другим и проявляющимся желанием причинить вред или боль тем, на кого оно направлено; часто различается с гневом на том основании, что гнев – более интенсивная и мгновенная реакция [6];
- агрессия, при которой главной целью агрессора является причинение страданий и вреда жертве [8];
- сильная неприязненность к кому-либо, в том числе ненависть, зложелательность [9].
Рассмотрим психологический смысл тех личностных особенностей, которые, по мнению авторов Опросника, должны давать комплексную характеристику склонности обследуемого к агрессивному и враждебному поведению и представлены в Опроснике в качестве шкал. В ходе характеристики их содержания используем краткие, наименования шкал, соответствующие первоначальной концепции авторов (Приложение).
Готовность к насилию – эмоциональная характеристика личности, отражающая склонность к использованию физической силы против другого лица, высокую вероятность нападения на других, признание методов физического насилия, сопровождающихся жестокостью, принуждением, оскорблением действием, как ведущих в разрешении межличностных конфликтов.
Косвенная враждебность - эмоциональная характеристика личности, характеризующая предпочтение непрямых, а иногда и ненаправленных способов выражения своего негативного отношения к другим людям; выражается опосредованно, «окольными путями» в виде распространения слухов, сплетен, злобных шуток, анекдотов. Состояние готовности к косвенным методам агрессивного поведения хорошо отражено в таких идиомах, как «держать камень за пазухой», «держать фигу в кармане». В сочетании с негативизмом, как отношением к властным структурам и людям, осуществляющим властные полномочия, склонность к косвенной агрессии закрепилась в современном русском языке, как «кухонный протест». Возможна также форма косвенной агрессивности, которая ни на кого конкретно не направлена: взрывы ярости, проявляющиеся в крике, топанье ногами, удары кулаком по столу и т.д. Эти взрывы характеризуются отсутствием чёткой направленности и неупорядоченностью. Особым, пограничным видом склонности к косвенной агрессии иногда считают юмор (очевидно, в той его части, которую трудно отличить от сатиры).
Раздражительность - эмоциональная характеристика личности, указывающая на высокую готовность к проявлению «эмоционального взрыва» при малейшем возбуждении, особенно если стимулом возбуждения послужили действия, расцениваемые индивидом как провокация. Проявляется раздражительность в форме устойчивого личностного свойства, сочетающего в себе такие формы межличностного общения, как вспыльчивость, грубость, резкость и т.д. В формировании и стереотипизации указанных форм поведения большое значение имеют психофизиологические факторы (комплексно отражающиеся в структуре личности в виде акцентуаций). Раздражительность – признак нервно-психической неустойчивости, неудовлетворительных адаптационных способностей.
Негативизм - устойчивая, привычная, осознаваемая им самим склонность индивида к оппозиционным формам поведения. Обычно рассматривается как негативное отношение к властным структурам и людям, осуществляющим властные полномочия, направленное против авторитетного лица или руководства в целом. Это поведение может нарастать от пассивного сопротивления до активной борьбы против установившихся обычаев и законов. Склонность индивида к негативизму в подростковом возрасте может представать в виде оппозиционно-вызывающего или даже провокационно-вызывающего поведения, которое, возможно, следует рассматривать в качестве начальной фазы процесса формирования негативизма, как особенности личности. С другой стороны, возможна ситуация, когда к проявлениям негативизма ошибочно относят феномены дискордантно - вызывающего поведения [5, с. 81-86], обусловленного этнокультурными различиями в понимании социальной приемлемости тех или иных поступков.
Обидчивость - особенность человека с повышенным уровнем рефлексии, отражающая склонность к оценке событий, затрагивающих его интересы, и приводящих к субъективно негативным последствиям, как направленных лично против него. Обидчивость выражается в виде зависти к тем, кто, по мнению носителя обиды, не подвергся негативному целенаправленному воздействию среды (в том числе социальной). При этом позитивные аспекты социального взаимодействия игнорируются, а мысли и переживания концентрируются около «ложки дёгтя», которая в данный момент привлекла внимание. В близких отношениях (особенно в триадах) обидчивость может приобретать форму ревности. Со временем обидчивость становится устойчивым личностным качеством, определяющим доминанту в социальном облике, поведении и деятельности человека. Обидчивость в сочетании с низкой нервно-психической устойчивостью может проявляться в виде высказываний, свидетельствующих о ненависти к окружающим, т.е. готовности нанести им вред, неадекватный конкретному поводу для обиды.
Подозрительность - эмоциональная характеристика личности, отражающая недоверие и осторожность по отношению к людям, основанные на убеждении, что окружающие намерены причинить вред, т.е. на проекции враждебности с их стороны. Подозрительность основана на негативном опыте общения, на стремлении контролировать все условия деятельности, содержащие угрозы её успешному завершению.
Вербальная враждебность - характеристика личности, раскрывающая склонность к выражению негативных чувств с помощью речи. При этом речь может быть явно, по своей форме, окрашена негативно (например, крик, визг и т.п.). Однако ключевое значение имеет содержание речевого сообщения, оказывающее, пожалуй, больший эффект на его эмоциональную оценку. Склонность к вербальной агрессии - это склонность к использованию в речи (может быть, даже не сопровождающей агрессивные намерения) формы и содержания, которые в социальной группе, включающей в себя реципиента, могут быть истолкованы, как элементы негативного отношения. Содержание речевых сообщений, признаваемых агрессивными (или, по крайней мере, враждебными), может выражаться в виде ругани, угроз, проклятий как личностно, так и безлично ориентированных.
Чувство вины - это шкала, которая не рассматривалась А. Бассом и Э. Дарки в качестве составного элемента понятия «враждебность», однако впоследствии она была включена в Опросник BDI и стала трактоваться как субшкала аутоагрессии [7, с. 380], хотя действия человека, проистекающие из возможного убеждения его в том, что он является плохим человеком, поступает вредно, зло или бессовестно, совсем необязательно имеют агрессивный по отношению к себе характер (в конце концов, он не хочет такими действиями причинить себе вред).
Таким образом, шкала «Чувство вины» скорее должна рассматриваться как шкала, отражающая компенсационное, сдерживающее влияние на развитие склонности человека к агрессивному и враждебному поведению, не позволяя ему интериоризировать формы поведения, внутренне оцениваемые им как несоответствующие нормам той социальной группы, к которой он принадлежит. Возможно, наличие чувства вины свидетельствует о интернальной направленности личности [1], однако эта гипотеза недостаточно изучена.
На сегодняшний день, пока не располагаем данными о валидности и надёжности русскоязычной версии Опросника BDI, имеет смысл предполагать, что его факторная структура в целом соответствует задуманной, а результаты оценки индивидуума или группы по каждой субшкале действительно свидетельствуют о выраженности соответствующего качества (свойства). При этом важно понимать, что, когда обсуждаем совокупность результатов диагностики отдельного человека, предполагаем, что измерения выполнены достаточно точно, разрешающая способность методики позволяет ранжировать испытуемых по степени выраженности измеряемого качества, а сама эта выраженность может быть приписана индивидууму и использоваться в качестве предиктора его поведения. Если же речь идёт о сопоставлении нескольких групп, то модальные значения распределений следует интерпретировать как некие нормативные для данной группы уровни, соответствующие выраженности аспектов враждебности, принимаемой в данной социальной группе, как нормальные, обычные в повседневном общении. В варианте сопоставления групп целесообразно применять различные виды дисперсионного анализа, позволяющие оценить статистическую значимость выводов.
Постольку поскольку результаты измерений на этапе обработки данных нормализуются с учётом размера субшкал, то мы получаем возможность представить результаты исследований комплексно - построить «профиль личности» в дифференциально-психологическом варианте (для каждого испытуемого отдельно) либо построить «модель личности» для рассматриваемой социальной группы в виде аналогичного профиля, но взяв за основу групповые данные. В этом случае форма профиля может иметь интерпретационное значение (как, например, в методиках MMPI, 16PF Кэттелла и т.д.).
Англоязычный текст Опросника BDI [11, с. 343-349] представлен в методическом руководстве «Опросник А. Басса - Э. Дарки «Buss-Durkee Inventory - BDI» (русскоязычная версия BDI-R), чтобы каждый специалист мог оценить адекватность смыслового значения оригинальной формулировки утверждения и её перевода [4].

Приложение

 

Утверждения

Утверждения

1

I seldom strike back, even if someone hits me first.

Я редко даю сдачи, даже если кто-то ударит меня первым

2

I sometimes spread gossip about people I don't like.

Иногда я распространяю слухи о людях, которые мне не нравятся

3

Unless somebody asks me in a nice way, I won't do what they want.

Пока меня не попросят по-хорошему, я не буду делать то, что от меня хотят

4

I lose my temper easily but get over it quickly.

Я легко теряю самообладание, но быстро восстанавливаю его.

5

I don't seem to get what's coming to me.

Я не выгляжу человеком, который получает то, что само приходит к нему.

6

I know that people tend to talk about me behind my back.

Я знаю, что людям свойственно говорить обо мне за моей спиной

7

When I disapprove of my friends' behavior, I let them know it.

Если я не одобряю поведение моих друзей, я даю им это понять.

8

The few times I have cheated, I have suffered unbearable feelings of remorse.

В тех редких случаях, когда я жульничал, я испытывал впоследствии невыносимые угрызения совести.

9

Once in a while I cannot control my urge to harm others.

Время от времени я не могу сдерживать своё желание причинить  вред  другим

10

I never get mad enough to throw things.

Я никогда не был рассержен настолько, чтобы швырять вещи.

11

Sometimes people bother me just by being around.

Иногда люди надоедают мне просто потому, что находятся рядом со мной

12

When someone makes a rule I don't like I am tempted to break it.

Когда кто-то устанавливает правило, которое  мне  не нравится, то мне хочется нарушить его.

13

Other people always seem to get the breaks.

Другие люди всегда выглядят так, будто они поймали удачу за хвост.

14

I tend to be on my guard with people who are somewhat more  friendly than I expected.

Обычно я остерегаюсь людей, которые проявляют ко мне более дружелюбное отношение, чем я ожидал.

15

I often find myself disagreeing with people.

Я часто ловлю себя на том, что я не согласен с другими людьми.

16

I sometimes have bad thoughts which make me feel ashamed of myself.

Иногда у меня возникают такие плохие мысли, от которых мне самому бывает стыдно.

17

I can think of no good reason for ever hitting anyone.

Я не могу придумать ни одной достойной причины, чтобы постоянно бить кого-нибудь

18

When I am angry, I sometimes sulk.

Иногда, когда я рассержен, моё настроение портится.

19

When someone is bossy, I do the opposite of what he asks.

Если кто-нибудь начинает командовать, я делаю всё, что противоречит его указаниям.

20

I am irritated a great deal more than people are aware of.

Я раздражителен гораздо сильнее, чем это представляется другим людям

21

I don't know any people that I downright hate.

Я не знаю людей, которых бы я откровенно ненавидел.

22

There are a number of people who seem to dislike me very much.

Есть много людей, которым, как мне кажется, я очень не нравлюсь.

23

I can't help getting into arguments when people disagree with me.

Я не могу не вступить в спор, когда люди не соглашаются со мной.

24

People who shirk on the job must feel very guilty.

Люди, которые уклоняются от работы, должны чувствовать себя  виноватыми.

25

If somebody hits me first, I let him have it.

Если меня кто-то ударит первым, я задам ему взбучку.

26

When I am mad, I sometimes slam doors.

Когда я выхожу из себя, я иногда хлопаю дверями.

27

I am always patient with others.

Я всегда терпелив и снисходителен к другим людям.

28

Occasionally when I am mad at someone I will give him the "silent treatment"

Случалось, что, рассердившись на кого-либо, я бойкотировал его.

29

When I look back on what's happened to me, I can't help feeling mildly resentful.

Когда я оглядываюсь на свою прошлую жизнь, я не могу избавиться от ощущения некоторой обиды.

30

There are a number of people who seem to be jealous of me.

Есть люди, которые, кажется, мне завидуют.

31

I demand that people respect my rights.

Я требую, чтобы люди уважали мои права.

32

It depresses me that I did not do more for my parents.

Меня огорчает, что я не сделал для моих родителей больше, чем сделал.

33

Whoever insults me or my family is asking for a fight.

Тот, кто оскорбляет меня или мою семью, напрашивается на драку.

34

I never play practical jokes.

Я никогда не участвую в розыгрышах.

35

It makes my blood boil to have somebody make fun of me.

Моя кровь закипает, если кто-нибудь смеётся надо мной.

36

When people are bossy, I take my time just to show them.

Когда люди корчат из себя начальников, я обязательно указываю им на это.

37

Almost every week I see someone I dislike.

Почти еженедельно я встречаю кого-нибудь, кто мне не нравится.

38

I sometimes have the feeling that others are laughing at me.

Иногда я чувствую, что другие смеются надо мной.

39

Even when my anger is aroused, I don't use "strong language".

Даже когда я разгневан, я не употребляю "сильные выражения".

40

I am concerned about being forgiven for my sins.

Я озабочен тем, будут ли мне прощены мои грехи.

41

People who continually pester you are asking for a punch in the nose.

Люди, которые постоянно донимают вас, напрашиваются на щелчок по носу.

42

I sometimes pout when I don't get my own way.

Я иногда надуваю губы, если что-то делается не по-моему.

43

If somebody annoys me, I am apt to tell him what I think of him.

Если кто-то раздражает меня, то я могу сказать ему, что я о нём думаю.

44

I often feel like a powder keg ready to explode.

Я часто чувствую себя, как бочка с порохом, готовая взорваться.

45

Although I don't show it, I am sometimes eaten up with jealousy.

Хотя я этого и не показываю, иногда меня гложет зависть.

46

My motto is "Never  trust strangers".

Моё кредо – «Никогда не доверяй чужакам».

47

When people yell at me, I yell back.

Когда люди орут на меня, я отвечаю тем же.

48

I do many things that make me feel remorseful afterward.

Я делаю много такого, в чём впоследствии раскаиваюсь.

49

When I really lose my temper, I am capable of slapping someone.

Когда я по-настоящему теряю самообладание, я способен ударить кого-нибудь.

50

Since the age of ten, I have never had a temper tantrum.

После того, как мне исполнилось десять лет, со мной не случалось приступов истерики.

51

When I get mad, I say nasty things.

Когда я сержусь, я говорю гадости.

52

I sometimes carry a chip on my shoulder.

Иногда мне кажется , будто я несу тяжёлый груз на своих плечах.

53

If I let people see the way I feel I'd be considered a hard person to get along with.

Если бы я позволил людям проникнуть в мои чувства, они сочли бы, что со мной трудно общаться.

54

I commonly wonder what hidden reason another person may have for doing something nice for me.

Меня всегда интересует, какими скрытыми причинами может руководствоваться человек, делающий для меня что-либо хорошее.

55

I could not put someone in his place even if he needed it.

Бывало, я не мог поставить человека на место, даже если это надо было сделать.

56

Failure gives me a feeling of remorse.

В случае неудачи я испытываю угрызения совести.

57

I get into fights about as often as the next person.

Я ввязываюсь в драку примерно так же часто, как и другие люди.

58

I can remember being so angry that I picked up the nearest thing and broke it.

Я могу припомнить случаи, когда я был настолько зол, что хватал первую попавшуюся вещь и ломал её.

59

I often make threats I don't really mean to carry out.

Я часто выступаю с угрозами, которые не собираюсь выполнять.

60

I can't help being a little rude to people I don't like.

Я ничего не могу поделать с тем, что я немного груб с людьми, которые мне не нравятся.

61

At times I feel I get a raw deal out of life.

Иногда мне кажется, что жизнь обделила меня.

62

I used to think that most people told the truth but now I know otherwise.

Раньше я думал, что большинство людей говорит правду, но сейчас я знаю, что это не так.

63

I generally cover up my poor opinion of others.

Как правило, я скрываю моё скромное мнение от других.

64

When I do wrong, my conscience punishes me severely.

Когда я делаю что-либо неправильно, моя совесть жестоко меня наказывает.

65

If I have to resort to physical violence to defend my rights, I will.

Если я буду должен прибегнуть к физическому насилию для защиты моих прав, я  сделаю это.

66

If someone doesn't treat me right, I don't let it annoy me.

Если кто-нибудь не будет обращаться со мной, как положено, я не стану выходить из себя.

67

I have no enemies who really wish to harm me.

У меня нет врагов, которые реально хотели бы причинить мне вред.

68

When arguing, I tend to raise my voice.

В споре я обычно повышаю голос.

69

I often feel that I have not lived the right kind of life.

Я часто думаю о том, что я не придерживался правильного образа жизни.

70

I have known people who pushed me so far that we came to blows.

Я знал людей, которые доводили меня до того, что мы вступали в драку.

71

I don't let a lot of unimportant things irritate me.

Я не позволяю себе раздражаться из-за пустяков.

72

I seldom feel that people are trying to anger or insult me.

Я редко чувствую, что люди пытаются разозлить или оскорбить меня.

73

Lately, I have been kind of grouchy.

В последнее время я стал ворчливым.

74

I would rather concede a point than get into an argument about it.

Я скорее склонен уступить, чем ввязываться в спор.

75

I sometimes show my anger by banging on the table.

Иногда я проявляю  свою злость тем, что колочу по столу кулаком.

Ключи к Опроснику А. Басса и Э. Дарки  (форма BDI)


Variable

Переменная

Кол-во пунктов

Прямые пункты «да» = 1 «нет» = 0

Обратные пункты
«да» = 0 «нет» = 1

Assault

Готовность к насилию

10

9, 25, 33, 41, 49, 57, 65, 70

1, 17

Indirect Hostility

Косвенная враждебность

9

2, 18, 26, 42, 58, 75

10, 34, 50

Irritability

Раздражительность

11

4, 20, 35, 11, 44, 52, 60, 73

27, 66, 71

Negativism

Негативизм

5

3, 12, 19, 28, 36

 

Resentment

Обидчивость

8

5, 13, 29, 37, 45, 53, 61

21

Suspition

Подозрительность

10

6, 14, 22, 30, 38, 46, 54, 62

67, 72

Verbal Hostility

Вербальная враждебность

13

7, 15, 23, 31, 43, 47, 51, 59, 68

39, 55, 63, 74

Guilt

Чувство вины

9

8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 69

 

Библиографический список


1. Винжегина А.М. Взаимосвязь локализации контроля с другими особенностями личности больных артериальной гипертонией // Материалы докладов XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов», отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев. - М.: ИЦ Факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2007.
2. Давлетчина С.Б. Словарь по конфликтологии. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2005.- 100 с.
3. Жмуров В.А. Большая энциклопедия по психиатрии. - М.: Джангар, 2012. - 864 с.
4. Загорюев А.Л., Шаньгина Н.В. Опросник А. Басса - Э. Дарки «Buss-Durkee Inventory - BDI» (русскоязычная версия BDI-R): Методическое руководство. - Екатеринбург: УИПП, 2015. - 49 с.
5. Загорюев А.Л., Шаньгина Н.В. Феномен «вызывающего поведения» как основа социального конфликта // Экономика, психология и менеджмент безопасности образовательной среды / Материалы межрегиональной заочной научно-практической конференции. Екатеринбург, октябрь 2012 г. - Екатеринбург: ЕФ ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2012. - 180 с.
6. Оксфордский толковый словарь по психологии. / Под ред. А. Ребера, 2002.
7. Практикум по дифференциальной психодиагностике профессиональной пригодности. / Под общ. ред. В.А. Бодрова - М.: ПЕР СЭ, 2003. - 769 с.
8. Психология человека от рождения до смерти. Энциклопедия. Полный курс психологии развития. / Под ред. А.А. Реана.- СПб.: Еврознак, 2002. - 656 с.
9. Филиппов А.В., Романова Н.Н., Летягова Т.В. Тысяча состояний души. Краткий психолого-филологический словарь. - М.: Флинта, 2011. - 424 с.
10. Хьелл Л., Зиглер Д. Теории личности. - СПб.: Питер Пресс, 1997 - 608 с.
11. Buss A.H., Durkee A. An inventory for assessing different kinds of hostility // Journal of Consulting Psychology.- 1957.- V. 21. - № 4. - P. 343-349
12. Frager R., Fadiman J. Glossary of «Personality & Personal Growth» - URL: http://vocabulary.ru/dictionary/36 (дата обращения 18.05.2013)

 

Поиск

Все права защищены. При при копировании материалов сайта, обратная ссылка, обязательна! Варианты ссылок:
HTML код:

Код для форумов:


Уважаемые пользователи и посетители сайта!
Спасибо за то, что вы присылаете материал на сайт «Ваш психолог. Работа психолога в школе» по адресу sait.vashpsixolog собачка mail.ru Убедительная просьба, обязательно указывайте автора или источник материала. На многих материалах авторство потеряно, и, если вы, являетесь автором одного из них, пришлите письмо с точной ссылкой на материал. Если на ваше письмо, вы не получили ответ, напишите еще раз, т.к. письма иногда попадают в спам и не доходят.
Смотрите внимательно: авторство или источник указываются, чаще всего, в конце материала (если материал разбит на страницы, то на последней).
С уважением, администрация.